1396/06/15 مشاور وزیر بهداشت استفاده از واژه مشترک «طب ایرانی» را ابلاغ کرد

مشاور وزیر و مدیر کل دفتر طب ایرانی وزارت بهداشت، استفاده از واژه «طب ایرانی» و معادل انگلیسی «Persian Medicine» را به دانشگاه‌ها و دانشکده‌های علوم پزشکی ابلاغ کرد.

به گزارش وبدا، با توجه به لزوم استفاده از نامی واحد در نامیدن مکتب غنی طبی کشور برای جلوگیری از دست‌اندازی و به نام خود کردن این گنجینه کهن ملی از سوی سایر کشورها و ‌موافقت وزیر بهداشت با عنوان پیشنهادی دفتر طب ایرانی، دکتر محمود خدادوست، مشاور وزیر و مدیر کل دفتر طب ایرانی وزارت بهداشت، استفاده از واژه «طب ایرانی» به عنوان نام مشترک فارسی و عبارت «Persian Medicine» به عنوان معادل انگلیسی آن را به دانشگاه‌ها و دانشکده‌های علوم پزشکی کشور ابلاغ کرد.

این عناوین که بر اساس مصوبه جلسه 354 گروه حکمت طب اسلامی و طب سنتی فرهنگستان علوم پزشکی و نظر اعضای شورای سیاستگذاری طب سنتی، دبیر هیات ممتحنه طب سنتی، انجمن علمی طب سنتی ایرانی و برخی روسای دانشکده‌های طب سنتی پیشنهاد شده و با توجه به نظر موافق تصمیم‌گیران ارشد حوزه طب ایرانی، مورد موافقت وزیر بهداشت نیز قرار گرفته است، از این پس جایگزین واژه‌هایی می‌شود که تا کنون به اشکال مختلف و در مقالات علمی برای نامیدن این مکتب غنی کشور استفاده می‌شد.

گفتنی است، واژه «سنتی» به دلیل آنکه مفهومی از واپسگرایی علمی را در خود دارد و سبب می‌شود قابلیت‌های این مکتب درمانی که در کنار طب رایج می‌تواند قدرتمندانه در خدمت سلامت جامعه باشد در هاله‌ای از سوءتفاهمات قرار گیرد، در عنوان جدید حذف شده است

0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟
در گفتگو ها شرکت کنید.

دیدگاهتان را بنویسید